Diseño afiche: Felipe Acevedo
Finalmente encontramos el nombre definitivo. Se hacía necesario encontrar una palabra que reemplazara a "Charango Ensamble" y "Ascotán". Dimos con el término "Charanku", que denomina al charango en lengua quechua. Algunos campesinos indígenas que habitan las cercanías de Potosí, Cochabamba y Sucre se refieren de esta forma al charango, ya que en su lengua no existe la consonante "g" ni tampoco la vocal "o".
De aquí en adelante entonces, Charanku.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario